Who translated Quran in Korean?

Introduction

The Quran is a holy book of the Islamic religion, and it is written in Arabic. However, as Islam has spread to different parts of the world, translations of the Quran have been made into different languages. One such language is Korean. In this article, we will explore who translated the Quran in Korean and how it came to be.

The History of Islam in Korea

Before we dive into the translation of the Quran in Korean, we must first understand the history of Islam in Korea. The first Muslims arrived in Korea in the 9th century, and there is evidence that they established a mosque in the city of Gyeongju. However, Islam did not become widely practiced in Korea until the 20th century.

The Need for a Korean Translation of the Quran

As more Koreans began to convert to Islam, there was a growing need for a Korean translation of the Quran. This would allow Korean Muslims to read and understand the holy book in their own language, rather than relying on translations in other languages.

Who Translated the Quran in Korean?

The first Korean translation of the Quran was completed by Professor Hamidullah, a French Muslim who was born in India. He translated the Quran into Korean in 1961 while he was teaching at Seoul National University.

Professor Hamidullah’s Background

To fully understand Professor Hamidullah’s translation of the Quran into Korean, it is important to know his background. He was a renowned Islamic scholar who spoke multiple languages, including Arabic, French, English, Urdu, and Persian. He had previously translated the Quran into French and English.

The Translation Process

Professor Hamidullah’s translation of the Quran into Korean was a laborious process that took several years to complete. He worked with a team of Korean scholars to ensure that the translation was accurate and faithful to the original text.

🇰🇷Korean lovers, don’t miss these essential picks for learning and travel!
Sale
2000 Most Common Korean Words in Context: Get Fluent & Increase Your Korean Vocabulary with 2000 Korean Phrases (Korean Language Lessons)
  • Lingo Mastery (Author)
  • English (Publication Language)
  • 289 Pages - 08/03/2020 (Publication Date) - Lingo Mastery (Publisher)
Sale
Anua Heartleaf Pore Control Cleansing Oil, Oil Cleanser for Face, Makeup Blackhead Remover, Korean Skin Care 6.76 fl oz(200ml) (original)
  • [GENTLE YET POTENT CLEANSING OIL] Effective in eliminating makeup residue, blackheads and sebum, whilst preventing pore congestion. Essential step for double cleansing, with glowy glass skin results.
  • [MILD INGREDIENTS ONLY] Formulated with Heartleaf extract for soothing effects on the skin
  • [FOR ALL SKIN TYPES] Hypoallergenic & Non-Irritation Test completed, making it suitable for all skin types and especially Sensitive, Acne-Prone Skin.
  • [GENTLE ON THE EYES] No eye stinging experiences when used around eyes, Eye Irritation Test (Cruelty Free HET-CAM Test) completed
  • [HOW TO DOUBLE CLEANSE] â‘  Apply the cleansing oil to dry skin and gently massage for 1-2 minutes. â‘¡ Emulsify with water to effectively remove sebum. â‘¢ Wash off all oil residues by using a water based cleanser.
Sale
Simply Korean: Easy Recipes for Korean Favorites That Anyone Can Make
  • Hardcover Book
  • Huh, Aaron (Author)
  • English (Publication Language)
  • 256 Pages - 12/20/2022 (Publication Date) - DK (Publisher)

The Impact of the Korean Translation

The publication of the Korean translation of the Quran had a significant impact on the Muslim community in Korea. It allowed Korean Muslims to deepen their understanding of Islam and the Quran, and it helped to promote Islam in Korea more broadly.

Challenges Faced During Translation

Translating any holy book is a challenging task, and Professor Hamidullah faced several challenges while translating the Quran into Korean. One of the biggest challenges was finding the right words to convey the same meaning as the original Arabic text.

Criticism of the Translation

Despite Professor Hamidullah’s best efforts, his translation of the Quran into Korean has faced criticism from some members of the Muslim community. Some have argued that certain passages were not translated accurately or that the language used was not appropriate for a holy book.

Other Translations of the Quran in Korean

Since Professor Hamidullah’s translation, several other translations of the Quran into Korean have been made. These include translations by Korean scholars as well as translations by non-Korean Muslims living in Korea.

The Importance of Translating Holy Books

The translation of holy books into different languages is an important task that helps to promote understanding and tolerance between different cultures and religions. It allows people who do not speak the original language to access and understand these important texts.

Conclusion

In conclusion, Professor Hamidullah was the first person to translate the Quran into Korean, and his work had a significant impact on the Muslim community in Korea. While his translation has faced criticism, it paved the way for other translations and helped to promote Islam in Korea more broadly.

Who translated the Quran into Japanese?

Toshihiko Izutsu, who gained fame for translating the Quran into Japanese, attended Keio University and later became a faculty member there. His translation of the sacred text is widely regarded as the most well-known in Japan.

🇰🇷Korean lovers, don’t miss these essential picks for learning and travel!
Sale
2000 Most Common Korean Words in Context: Get Fluent & Increase Your Korean Vocabulary with 2000 Korean Phrases (Korean Language Lessons)
  • Lingo Mastery (Author)
  • English (Publication Language)
  • 289 Pages - 08/03/2020 (Publication Date) - Lingo Mastery (Publisher)
Sale
Anua Heartleaf Pore Control Cleansing Oil, Oil Cleanser for Face, Makeup Blackhead Remover, Korean Skin Care 6.76 fl oz(200ml) (original)
  • [GENTLE YET POTENT CLEANSING OIL] Effective in eliminating makeup residue, blackheads and sebum, whilst preventing pore congestion. Essential step for double cleansing, with glowy glass skin results.
  • [MILD INGREDIENTS ONLY] Formulated with Heartleaf extract for soothing effects on the skin
  • [FOR ALL SKIN TYPES] Hypoallergenic & Non-Irritation Test completed, making it suitable for all skin types and especially Sensitive, Acne-Prone Skin.
  • [GENTLE ON THE EYES] No eye stinging experiences when used around eyes, Eye Irritation Test (Cruelty Free HET-CAM Test) completed
  • [HOW TO DOUBLE CLEANSE] â‘  Apply the cleansing oil to dry skin and gently massage for 1-2 minutes. â‘¡ Emulsify with water to effectively remove sebum. â‘¢ Wash off all oil residues by using a water based cleanser.
Sale
Simply Korean: Easy Recipes for Korean Favorites That Anyone Can Make
  • Hardcover Book
  • Huh, Aaron (Author)
  • English (Publication Language)
  • 256 Pages - 12/20/2022 (Publication Date) - DK (Publisher)

Who is the first translator of Quran in the world?

The Alcoran, which is considered the first English translation, was published in 1649 and is credited to Alexander Ross, who served as a chaplain to King Charles I. Ross translated it from the French version, L’Alcoran de Mahomet, which was done by the Sieur du Ryer.

Who introduced Islam to Korea?

Islam was brought to Korea by Arab and Persian merchants who sailed there in the ninth century. This occurred during the early stages of the religion’s development in the region.

Is the Quran older than the Bible?

Christians believe that the Quran, which came after the Hebrew Bible and the Christian New Testament, is based on earlier materials. Muslims, on the other hand, see the Quran as being directly from God himself.

Who is the first female translation of Quran?

Bakhtiar has achieved the distinction of being the first woman to present a critical translation of the Quran in any language. Her Sublime Quran translation addresses the problematic verse that has been associated with domestic violence in the Islamic community by interpreting it in the same way that the Prophet did.

Who are the same people in Quran and Bible?

The Quran mentions a number of names such as Sarah, Hagar, Zipporah, Elizabeth, Raphael, Cain and Abel, Korah, Joseph’s brothers, Potiphar and his wife, Eve, Jochebed, Samuel, Noah’s sons, and Noah’s wife who are not specifically identified in the text.

Today, the Korean translation of the Quran is widely available online and in print, making it accessible to all Korean Muslims. It has also helped to foster better understanding and dialogue between the Muslim and non-Muslim communities in Korea.

The translation of the Quran into different languages is not only important for religious reasons but also for academic and cultural reasons. It allows scholars and researchers to better understand the history, culture, and language of different regions and religions.

In addition to the Quran, other holy books have also been translated into Korean, including the Bible and the Buddhist sutras. This highlights the importance of promoting interfaith dialogue and understanding between different religions.

Overall, the Korean translation of the Quran is an important milestone in the history of Islam in Korea. It has helped to promote greater understanding and tolerance between different cultures and religions and has allowed Korean Muslims to deepen their understanding of their faith.

Comments

No comments yet. Why don’t you start the discussion?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *